Tháng 7/2016, Dịch Thuật SMS đã hoàn thành dự án dịch thuật website cho Viet Victory (vietvictory.vn), một trong những trung tâm đào tạo nghiệp vụ ngân hàng tiên phong và hàng đầu tại Việt Nam. Toàn bộ website được dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh theo đúng chuẩn tiếng Anh chuyên ngành tài chính – ngân hàng.
Viet Victory là ai?
Trung Tâm Đào Tạo Thực Hành Viet Victory là một trung tâm đào tạo nghề ngân hàng thành lập và điều hành bởi những tên tuổi hàng đầu trong lĩnh vực tài chính – ngân hàng: ô, Chủ tịch tập đoàn Thành Thành Công, ông , Giám đốc Điều hành Viet Victory, nguyên TGĐ Sacombank. Viet Victory được xây dựng theo mô hình thực hành, theo đúng chuẩn của một mô hình Chi nhánh Ngân hàng, hướng dẫn học viên thực hành các vị trí làm việc trong ngân hàng và làm quen với môi trường chuyên nghiệp. Học viên sẽ là những thực tập sinh tại Chi nhánh Ngân hàng, được hướng dẫn thực hiện các công việc trên mẫu biểu, hồ sơ thực tế, được thao tác trên phần mềm ngân hàng lõi Core-banking.
Thử thách của dự án: tiếng Anh nghiệp vụ ngân hàng cho tài liệu marketing
Nội dung chính của website là giới thiệu chi tiết về các khóa đào tạo nghiệp vụ cho các vị trí thuộc các bộ phận trong một ngân hàng thương mại. Với nội dung đó, công ty dịch thuật được lựa chọn trên tiêu chí cốt lõi: có khả năng dịch tiếng Anh ngành tài chính – ngân hàng một cách chuẩn xác, hơn nữa phải là ngôn ngữ “sống” được sử dụng trong nghiệp vụ thực tế tại các ngân hàng quốc tế, chứ không phải là ngôn ngữ hàn lâm từ sách vở. Bên cạnh đó, vì đây là một tài liệu marketing quan trọng nên văn phong tiếng Anh phải chuẩn và hấp dẫn với người đọc nước ngoài, như thể được viết ra bởi một người bản xứ chứ không phải là một bản dịch tiếng Anh từ tiếng Việt.
Giải pháp của Dịch Thuật SMS
Hiểu rõ nhu cầu của khách hàng, Dịch Thuật SMS được chọn nhờ mang lại một giải pháp tối ưu nhất. Chúng tôi quyết định tập trung vào 3 khâu quan trọng nhất đối với dự án này:
Chuẩn bị dịch thuật: Bằng phần mềm quản lý dịch thuật Trados, chúng tôi trích xuất danh sách các thuật ngữ tài chính – ngân hàng được sử dụng lặp đi lặp lại trong nội dung website tiếng Việt, phát triển thành một bảng thuật ngữ Việt – Anh và thống nhất với khách hàng trước khi triển khai dịch.
Dịch thuật: Dựa vào bảng thuật ngữ dịch thuật ở trên, việc dịch website từ Việt sang Anh được thực hiện bởi các chuyên gia có kinh nghiệm làm việc nhiều năm tại các ngân hàng nước ngoài tại Việt Nam như ANZ, HSBC, Standard Chartered.
Hiệu đính: Bản dịch thô được hiệu đính lại bởi một biên tập viên mảng marketing, cũng là người nói tiếng Anh bản ngữ. Khâu này nhằm giúp bản dịch có được sự chỉn chu và cuốn hút như thể được viết ra bởi một người tiếng Anh bản ngữ, chứ không phải là một bản dịch từ tiếng Việt.
Với khả năng xây dựng giải pháp đáp ứng đúng nhu cầu bức thiết của khách hàng, chúng tôi đã tự tin hoàn thành thành công phiên bản tiếng Anh cho website này và nhận được sự hài lòng từ khách hàng Viet Victory.
Cần gấp một báo giá dịch thuật cho website của bạn? Rất đơn giản, hãy gửi cho chúng tôi đường link website của bạn, hoặc liên hệ với chúng tôi qua các số điện thoại (84-8)66.813.107 hoặc 0934.436.040.
Nguồn: Công ty Dịch Thuật SMS
https://www.dichthuatsms.com/dich-website-tieng-anh-cho-trung-tam-dao-tao-nghiep-vu-ngan-hang-vietvictory/
Từ khóa: dịch thuật website, dịch tiếng anh tài chính ngân hàng, dịch website tiếng anh, viet victory, Dịch tài liệu tài chính ngân hàng, Dịch thuật website, Dịch tiếng Anh, Dịch website tiếng Anh, Dự án dịch thuật
No comments:
Post a Comment