Tuesday, February 19, 2019

Địa phương hóa website: Công cụ đắc lực để bán hàng ra chợ ASEAN

Bối cảnh mới: sân chơi chung AEC sắp hình thành


Khi nói đến việc mở rộng kinh doanh sang một thị trường nước ngoài, giao tiếp hiệu quả có thể là ranh giới phân định thành công hay thất bại.


Dịch thuật website ra các ngôn ngữ ASEAN - Dịch Thuật SMS


Cạnh tranh sẽ khốc liệt hơn khi Cộng đồng kinh tế ASEAN (AEC) chính thức hình thành vào cuối năm nay. Trong bối cảnh đó, các doanh nghiệp Việt Nam không nên nản lòng với việc giao dịch bằng ngoại ngữ. Mà ngược lại, họ nên xem nó như là một cơ hội lớn. Doanh nghiệp trong nước phải dũng cảm, tự tin hơn chứ không chỉ bơi trong ao nhà trước làn sóng đổ bộ của hàng ngoại, mà trước mắt có thể thấy là cuộc tấn công dồn dập của các nhà đầu tư Thái Lan trong thời gian gần đây.


Chinh phục thị trường ngoại bằng website đa ngôn ngữ


Trước đây, để đưa một ngôn ngữ mới vào một chiến lược tiếp thị, doanh nghiệp thường đào tạo các kỹ năng ngoại ngữ cho nhân viên và sử dụng các phiên dịch viên hoặc các nhà phân phối địa phương. Những phương pháp này vẫn có thể áp dụng, nhưng một bản dịch đơn giản của website công ty, danh mục sản phẩm hoặc trang thương mại điện tử lại nhanh hơn và hiệu quả hơn đáng kể dưới góc độ đầu tư.


Nói thẳng ra, nếu doanh nghiệp của bạn chỉ hiện diện trên môi trường trực tuyến bằng tiếng Việt, bạn sẽ khá vất vả để mở rộng cơ sở khách hàng.


Vì vậy, tại sao không có nhiều công ty Việt Nam nắm lấy những cơ hội này? Một lý do là quan niệm sai lầm phổ biến rằng việc chuyển ngữ một website là quá đắt đỏ. Hãy để chúng tôi chỉ rõ ra sự thật.


Thứ nhất, lợi nhuận từ đầu tư có thể là đáng kể khi so sánh với kinh phí tương đối nhỏ cho việc dịch thuật. Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng con người thường có xu hướng tương tác và cuối cùng là mua hàng từ một công ty và thương hiệu nói cùng ngôn ngữ với họ hơn hẳn các thương hiệu nói tiếng nước ngoài.


Thứ hai, chi phí dịch trang web của bạn là thấp hơn đáng kể khi so sánh với các tùy chọn phổ biến hơn của dự hội chợ thương mại ở nước ngoài và tiến hành các hội nghị bán hàng và văn phòng đại diện thương mại.


Với những doanh nghiệp Việt Nam đang đầu tư cho ra đời những sản phẩm chất lượng, thị trường ASEAN nói riêng và thị trường toàn cầu nói chung là tiềm năng rất lớn. Việc các doanh nghiệp cần làm chỉ đơn giản là tìm hiểu làm thế nào để tiếp cận đối tượng mục tiêu của họ.


Về chúng tôi


Tại Dịch Thuật SMS, công việc của chúng tôi là giúp các doanh nghiệp Việt Nam thu hút và kết nối với các khách hàng không nói tiếng Việt, bằng các phương tiện trực tuyến, qua điện thoại hoặc gặp mặt trực tiếp. Trong đó, cách hiệu quả và tiết kiệm chi phí để cải thiện các kênh truyền thông đa ngôn ngữ chính là dịch thuật/địa phương hóa website doanh nghiệp. Tìm hiểu thêm về dịch vụ đa dạng của chúng tôi liên quan đến dịch thuật/địa phương hóa website tại đây.


Gửi ngay cho chúng tôi đường link website của bạn, chúng tôi sẽ báo giá ngay lập tức. Nếu có nhu cầu địa phương hóa chuyên biệt cho website, liên hệ với chúng tôi để được tư vấn thêm. Kết nối với chúng tôi qua các kênh mạng xã hội FacebookLinkedinG+Twitter để được cập nhật những thông tin có giá trị cho doanh nghiệp của bạn.




Nguồn: Công ty Dịch Thuật SMS
https://www.dichthuatsms.com/dia-phuong-hoa-website-cong-cu-dac-luc-de-ban-hang-ra-cho-asean/

Từ khóa: AEC, ASEAN, dịch thuật website, địa phương hóa website, thái lan, Blog, Dịch thuật website, Khách hàng dịch thuật, Thị trường

No comments:

Post a Comment